My son was born in Tampere almost 40 years ago. At the time, we used English with my Finnish ex wife as an unavoidable lingua franca. But from the very first day at home, we both decided to systematically speak our own native languages when talking to the baby. This meant that I started using exclusively Spanish in all my interactions with the boy. It was not always easy to keep up. The Finnish environment (mother, neighbourhood, day-care, shops, TV, etc.) was pervasively ubiquitous and the child grew understandably more familiar with that language. Meanwhile — as my own language skills slowly improved — it became often tempting to just give up and give in. I stubbornly resisted and, with time, my son and I both started gradually to resort with reasonable effectiveness to Spanish in our bilateral relations. I did not quite realize it then, but an anecdote can perhaps illustrate a collateral and unintended phenomenon that emerged: when he was about four years old, we went by car on a family vacation all the way to Spain. We drove into that country coming from France quite early one morning and soon stopped at a road-side cafeteria in order to have breakfast. My son had been sleeping when we arrived. But he rapidly woke-up and, like children often do, started to explore the place, independently walking among the tables (which were more or less full with customers) while we studied the menu options. Only a few moments later, he came rushing back to us and, wide eyed and obviously bewildered, told me: “dad, everyone here speaks like you...” It dawned on me then that he had grown actually convinced that Spanish was a sort of “secret language”, to be utilized only between us two. The sudden discovery that there were other people (indeed, other world) who also communicated like that, must have been quite a shock. Subsequently, he continued to improve steadily with his Spanish over the years, eventually adding also other languages, apparently with enviable ease. Today, he manages well in five languages, and this has been rather useful in his international professional career. In fact, the positive empirical experience gained with him as a child, was applied successfully by us subsequently with his younger sister. She now speaks fluently several languages as well and has also found it equally advantageous from the professional and social point of view.
In conclusion, I strongly suggest that parents with mother tongues different to Finnish should make deliberate efforts to preserve them, when communicating with their children. Of course, this has to be made systematically, stubbornly, and with lots of patience. I assure you, results can be highly rewarding indeed for all involved. Luis Herrera
0 Comments
Leave a Reply. |
blogi - blogAjatuksia ja kokemuksia elämästä kahden kulttuurin keskellä.
Reflections and experiences from the life of intercultural families. kategoriat
All
osallistuToivotamme sinut lämpimästi tervetulleeksi osallistumaan blogiyhteisöömme: lue, kommentoi ja kirjoita!
Kirjoittajina voivat toimia kaikki kahden kulttuurin arkea elävät ja aiheesta kiinnostuneet. Kynnystä kirjoittamiselle ei tule nostaa liian korkealle ja kirjoittaa voi joko omalla nimellä tai nimimerkillä. Blogissa esitetyt näkökannat ja mielipiteet ovat kirjoittajien omia, eivätkä edusta Familian kantaa. Kahden kulttuurin arki on itsessään kiinnostavaa ja siitä kirjoittaminen voi avata myös itselle uusia näkökulmia! Blogikirjoituksia voi tarjota sähköpostitse (info@ familiary.fi) tai yhteydenottolomakkeen kautta. Lopullisen valinnan julkaistavista jutuista tekee Familian henkilökunta. Tervetuloa mukaan! participate!We warmly welcome you to participate in our blog community: read, comment, and write!
Anyone who lives and works in the world of intercultural families and is interested in the topic is welcome to contribute. The threshold for writing should not be too high, and you can write either under your own name or under a pseudonym. Keep in mind that the views and opinions expressed in the blog are those of the authors and do not represent the position of Familia. The everyday life of intercultural families is interesting and writing about it can also open new perspectives for you! Your story matters and helps to raise awareness about the opportunities and challenges within intercultural families. Blog contributions can be submitted by e-mail (info@ familiary.fi) or via our contact form. Final selection and edition of the stories to be published will be conducted by our staff. Welcome to join us! |