FAMILIA
  • Etusivu
  • TOIMINTAA JA TUKEA
    • Vertaisryhmät
    • Vanhempainvalmennus
    • Neuvonta ja tuki
    • Tapahtumat
    • Vapaaehtoistoiminta
    • Kokemusasiantuntijat
    • Kerhot ja työpajat
    • Tuetut lomat ja leirit
    • BElingual -hanke
    • Munduo - kahden kulttuurin nuorille
  • Home
  • ACTIVITIES AND SUPPORT
    • Peer Groups
    • Duo Family Training
    • Advice and support
    • Events
    • Volunteering
    • Experts by Experience
    • Clubs and workshops
    • Subsidised vacations and camps
    • BElingual -project
    • Munduo - For Intercultural Youth
  • TIETOA
    • Uutiskirjeet
    • Blogi
    • Vaikuttamistyö >
      • Hallitusohjelmatavoitteet
      • Oman äidinkielen opetus
      • Antirasistinen vaikuttamistyö
      • Perhevapaat kahden kulttuurin perheissä
      • Kuntavaalit
      • Mitä kaksikielisyys merkitsee sinulle
    • Nettikurssit ja oppaat >
      • Kuinka puhua rasismista ja syrjinnästä -opas
    • Rinnallasi-materiaalipankki
    • Puolison polku - työllistyminen, kotoutuminen ja hyvinvointi
    • Tietoa kahden kulttuurin perheistä >
      • Kahden kulttuurin perheet Suomessa
    • Ammattilaisille
    • Menneet hankkeet
  • INFORMATION
    • Newsletter
    • Blog
    • Advocacy >
      • Government program objectives
      • Mother tongue instruction
      • Family leave in intercultural families
    • Online courses and guides >
      • Tools for Speaking about Racism and Discrimination Guide
    • Intercultural families in Finland
    • Professionals
    • Past Projects
  • SUOMEN KIELI
  • FINNISH LANGUAGE
  • JOIN US
    • Open Positions
    • Internship & Work Try-Out
    • Become a member
  • FAMILIA
    • Contact information
    • Familia: 35 years
    • Privacy notice
  • TULE MUKAAN
    • Liity jäseneksi
    • Avoimet työpaikat
    • Tule harjoitteluun & työkokeiluun
  • FAMILIA
    • Yhteystiedot
    • Familia 35 v
    • Rekisteriseloste

BLOGI

“Lost in translation”: my ongoing journey of integrating into the Finnish family and society.

21/11/2023

0 Comments

 
​Last year me and my partner moved to Finland from Denmark. As a native, he was coming home after a year of living abroad, but for me it was a new, both exciting and scary adventure. Neither me nor my partner had an interculture couple in our extended families, so we both knew that we are pioneering in this. That is how started my Finnish journey, about which I want to tell in this blogpost.
​Before moving to Finland, I heard a lot how difficult Finnish is. So, I was preparing myself that learning this language would not be easy. But it was much more difficult than I could have expected: new language group, puhukieli, cases, monikon partitiivi … Luckily, in Finland there is an opportunity to take an intense Finnish course and I applied to it almost immediately after landing in Finland. But it was summer and the queue for the course was quite long, so I got my spot only six months later, in January. While I was waiting, I was applying for jobs and building my social life. The first months my social circle consisted mostly of my partner’s family and his friends. And this is where the struggle started – in most situations, I was the only foreigner in the room. The conversation switched to Finnish quickly and I found myself talking mostly to my partner as in most of the cases I did not feel brave enough to approach the new group of people and ask them to switch to English. I was very welcomed in my partner’s family, but most of them are not fluent in English and I could feel that in some situations the translation was not there. 
​Very often it was exhausting to be constantly in silence around people talking. Finally, my Finnish course began, and I started to learn the language vigorously. I have never felt so motivated to being able to understand Finnish: I had five hours of classes every working day and in addition I tried studying a couple of hours every day at home. Slowly I started understanding more, and it became easier for me to express myself. I felt proud on the day when I realized that I hadn’t switch to English while talking to my in-laws. 
​Even though I am still far from being fluent, I believe it is important to find victory in small things."
​But I also feel that we should address more often how mentally exhausting is the language learning process – from awkward moments when someone talks to you in Finnish, and it takes moments for you to realize that your answer is needed, to your brain thinking in 3 languages in day.
When we talk about intercultural couples, we should also point out a moment of a language mixtures in a brain, when you forget a word in English, remember it in your native tongue but you need to express yourself in Finnish. For example, me and my partner spoke only English in the beginning of our relationship, which is neither mine nor his native tongue. Now I try speaking Finnish regularly and there is mixture of FinEnglish in our everyday conversations. And how much effort it takes to always think in your second language and add a third one on top!
Picture
​In addition, I am going through the process of integration, while my partner is at home. We have different backgrounds, different cultures and different challenges we face. I feel lucky to have my partner’s support, but sometimes it feels like roller-coaster with great ups and scary downs. Luckily, most of the problems can be solved with the help of communication and openness. In addition, there are services that help me go through integration smoothly. For example, me and my partner took part in the “Plus Workshop Weekend brunch: integrating into Finland” organized by Familia. We could talk about the process of adaptation to a new country through a new angle. I also attended different support groups that included working on my mental health. We had group discussions related to different problems one can face during integration into a new country. Talking about it helped me feel that I am not alone and that there are communities where I can find support.

It has been a little bit over a year since I moved to Finland. Looking back, I see that a lot has been done and a lot of work is waiting ahead. Sometimes I still feel out of place and lonely, but then I remember what therapist once told me: “Integration is a difficult process. Only after 10 years of living in a new country I was able to say confidently that I left for good, and I have a new home. It is important to give yourself time and find things that make you feel good in a new place. It can be a new community, hobbies and even a coffee place next to your home. Find those things and stick to them during good and bad days”. This advice helps me get through the dark November evenings and wait patiently for long June days. 
My advice is to be kind to yourself and give yourself enough time to go through the process of integration. Try to find new things and new communities that will support you. And ask for help when one is needed."
By Viktoriia F.
0 Comments



Leave a Reply.

    blogi - blog

    ​Ajatuksia ja kokemuksia elämästä kahden kulttuurin keskellä.

    Reflections and experiences from the life of intercultural families.

    kategoriat

    All
    2016
    2017
    2018
    2019
    2020
    2021
    2022
    2023
    Antirasismi
    Avioliitto
    Belingual
    English
    Ihmisiä
    Isovanhemmuus
    Kahden Kulttuurin Lapsi
    Kahden Kulttuurin Liitot
    Kahden Kulttuurin Suomalaiset
    Kaksikielisyys
    Kotoutuminen
    Kulttuuri Ja Tavat
    Maahanmuutto
    Mielenterveys
    Parisuhde
    Ristiriidat
    Sukulaiset
    Työllistyminen
    Vanhemmuus
    Vapaaehtoisuus

    osallistu

    Toivotamme sinut lämpimästi tervetulleeksi osallistumaan blogiyhteisöömme: lue, kommentoi ja kirjoita!

    Kirjoittajina voivat toimia kaikki kahden kulttuurin arkea elävät ja aiheesta kiinnostuneet. Kynnystä kirjoittamiselle ei tule nostaa liian korkealle ja kirjoittaa voi joko omalla nimellä tai nimimerkillä. ​

    Blogissa esitetyt näkökannat ja mielipiteet ovat kirjoittajien omia, eivätkä edusta Familian kantaa.

    ​Kahden kulttuurin arki on itsessään kiinnostavaa ja siitä kirjoittaminen voi avata myös itselle uusia näkökulmia!

    ​Blogikirjoituksia voi tarjota sähköpostitse (info@ familiary.fi)  tai yhteydenottolomakkeen kautta. Lopullisen valinnan julkaistavista jutuista tekee Familian henkilökunta. 
    ​Tervetuloa mukaan!

    participate!

    We warmly welcome you to participate in our blog community: read, comment, and write!

    Anyone who lives and works in the world of intercultural families and is interested in the topic is welcome to contribute. The threshold for writing should not be too high, and you can write either under your own name or under a pseudonym. 


    Keep in mind that the views and opinions expressed in the blog are those of the authors and do not represent the position of Familia.

    The everyday life of intercultural families is interesting and writing about it can also open new perspectives for you! Your story matters and helps to raise awareness about the opportunities and challenges within intercultural families.

    Blog contributions can be submitted by e-mail (info@ familiary.fi) or via our contact form. Final selection and edition of the stories to be published will be conducted by our staff. 
    Welcome to join us!

    RSS Feed

Toimisto / OFFICE 

Haapaniemenkatu 7-9 B,
​10. kerros / 10th floor
​00530 Helsinki
Suomi-Finland

Puhelin / PHONE

+358 44 773 8628 
​
(Ma-Pe 9.00-15.00 | Mon-Fri 9 a.m. to 3 p.m.)

aukioloajat / Opening times

Toimistomme ovat avoinna vierailijoille. Suosittelemme kuitenkin ystävällisesti soittamaan etukäteen ja sopimaan henkilökohtaisen tapaamisen.

Our offices are open to visitors. We kindly suggest calling in advance to book an appointment and meet us in person. ​

VAT-numero / VAT-Number

​1056329-6

Familia ry logo
Familia on johtava kahden kulttuurin perheiden asiantuntija ja edunvalvoja 
​Familia is the leading expert and advocate of intercultural families
Veikkaus logo
© Familia 2023
  • Etusivu
  • TOIMINTAA JA TUKEA
    • Vertaisryhmät
    • Vanhempainvalmennus
    • Neuvonta ja tuki
    • Tapahtumat
    • Vapaaehtoistoiminta
    • Kokemusasiantuntijat
    • Kerhot ja työpajat
    • Tuetut lomat ja leirit
    • BElingual -hanke
    • Munduo - kahden kulttuurin nuorille
  • Home
  • ACTIVITIES AND SUPPORT
    • Peer Groups
    • Duo Family Training
    • Advice and support
    • Events
    • Volunteering
    • Experts by Experience
    • Clubs and workshops
    • Subsidised vacations and camps
    • BElingual -project
    • Munduo - For Intercultural Youth
  • TIETOA
    • Uutiskirjeet
    • Blogi
    • Vaikuttamistyö >
      • Hallitusohjelmatavoitteet
      • Oman äidinkielen opetus
      • Antirasistinen vaikuttamistyö
      • Perhevapaat kahden kulttuurin perheissä
      • Kuntavaalit
      • Mitä kaksikielisyys merkitsee sinulle
    • Nettikurssit ja oppaat >
      • Kuinka puhua rasismista ja syrjinnästä -opas
    • Rinnallasi-materiaalipankki
    • Puolison polku - työllistyminen, kotoutuminen ja hyvinvointi
    • Tietoa kahden kulttuurin perheistä >
      • Kahden kulttuurin perheet Suomessa
    • Ammattilaisille
    • Menneet hankkeet
  • INFORMATION
    • Newsletter
    • Blog
    • Advocacy >
      • Government program objectives
      • Mother tongue instruction
      • Family leave in intercultural families
    • Online courses and guides >
      • Tools for Speaking about Racism and Discrimination Guide
    • Intercultural families in Finland
    • Professionals
    • Past Projects
  • SUOMEN KIELI
  • FINNISH LANGUAGE
  • JOIN US
    • Open Positions
    • Internship & Work Try-Out
    • Become a member
  • FAMILIA
    • Contact information
    • Familia: 35 years
    • Privacy notice
  • TULE MUKAAN
    • Liity jäseneksi
    • Avoimet työpaikat
    • Tule harjoitteluun & työkokeiluun
  • FAMILIA
    • Yhteystiedot
    • Familia 35 v
    • Rekisteriseloste