Story #3Oma kahden kulttuurin perheeni ei tämän määritelmän mukaan ole siis aivan tyypillisimmästä päästä, vaikka se toki itselleni se kaikkein tavallisin onkin. Minun kahden kulttuurin perheeni koostuu minusta, Suomessa syntyneestä ja kasvaneesta, kantasuomalaisesta äidistä; miehestäni, Suomeen Afrikan sarvesta Somaliasta nuorena aikuisena muuttaneesta perheemme isästä ja suomalais-somalialaisesta jälkikasvustamme. Tässä tarinassa keskityn kuvaamaan vanhemmuutta nimenomaan meidän kahden kulttuurin perheemme näkökulmasta.
Yhteisen lapsen myötä huomasin uteliaisuuteni heräävän vielä syvemmin mieheni elämänhistoriaa kohtaan. Esitin lukemattomia kysymyksiä mieheni lapsuudesta niin miehelleni itselleen, kuin hänen äidilleen, sisaruksilleen ja muulle lähisuvulle. Näiden käytyjen keskustelujen kautta opin ymmärtämään mieheni lähtökohtia uudella tavalla. Samoin koki myös mieheni minun avatessani hänelle oma kasvutaustaani. Omien kokemusteni perusteella voisinkin suositella tällaisten keskustelujen käymistä ihan jokaiselle kahden kulttuurin perheessä elävälle. Suomessa asuttaessa matkat toisesta kulttuurista tulevan vanhemman lähtömaahan ovat tärkeitä omaan ja vanhempien juuriin ja tämän sukulaisiin tutustumisen kannalta. Tieto omista juurista luo selkeyttä ja turvaa lapsen kehitykseen. Matkojen ohella on tärkeää, että myös kotona pyritään tarjoamaan lapsille tietoa perheen molemmista kulttuureista. Suomessa asuttaessa suomalainen kulttuuri saa automaattisesti paljon tilaa. Tästä syystä olenkin kokenut itse tärkeäksi tukea miestäni somalialaisen kulttuurin edistämisessä, kannustanut häntä vaalimaan omaa äidinkieltään hänen ja lapsensa välisessä vuorovaikutuksessa ja tutustunut monipuolisesti Somalian historiaan ja kulttuuriin. Koska somalialaisuus nähdään Suomessa usein hyvin kielteisessä valossa, olen tiedostaen pyrkinyt korostamaan Somalian myönteisiä puolia. Erityisen tärkeää somalialaisen kulttuurin ylläpitämisen kannalta ovat myös tiiviit suhteet mieheni Suomessa asuviin sukulaisiin, joita tapaamme säännöllisesti. Olemme myös tietoisesti panostaneet siihen, että kotonamme näkyy ja kuuluu somalialainen kulttuuri. Kahden kulttuurin perheissä vanhemmuus kuormittuu ja rikastuu monista sellaisista tekijöistä, joita ei ole tyypillisesti läsnä kantasuomalaisissa yhden kulttuurin perheissä. Haastetta ja samalla iloa tuottavat esimerkiksi niin ylirajaiset perhesuhteet kuin useamman kielen ylläpitäminen.
Olemme mieheni kanssa navigoineet kulttuurien ja kasvatusihanteiden välimaastossa enimmäkseen intuition, maalaisjärjen, vertaistuen ja jossakin määrin myös itse hankitun tiedon turvin. Johanna Syren on erityisopettaja, Espoon monikultturiset lapset ja nuoret ry:n Yhdessä vahvemmiksi-hankkeen hankekoordinaattori ja suomalais-somalialaisen perheen äiti. Tämä juttu on ote "Kahden Kulttuurin Perheiden Kohtaaminen Lastensuojelussa" -oppaaseen julkaistusta artikkelista. Jos olet kiinnostunut lukemaan lisää tästä oppaasta, sähköinen versio löytyy verkkosivuiltamme. Producer: yvette ahonen
0 Comments
Leave a Reply. |
Haluamme kertoa juhlavuotemme kunniaksi 35 tarinaa kahden kulttuurin perheistäJulkaisemme 35 viikon ajan 35 erilaista tarinaa, jotka kuvastavat monia haasteita ja mahdollisuuksia, joita kahden kulttuurin perheet jokapäiväisessä elämässään kohtaavat. Haluamme näiden tarinoiden heijastavan todellisuutta ja tarjoavan vertaistukea, voimaannuttavia kokemuksia ja inspiraation lähteitä sekä lisäävän tietoisuutta kulttuurienvälisyydestä ja monikielisyydestä Suomessa. For 35 weeks, we will be publishing 35 different stories that reflect the many challenges and opportunities intercultural families face in their everyday lives. We want these stories to reflect reality and serve as an accessible peer support, source of empowerment and inspiration, and increase awareness of Interculturalism and Multilingualism in Finland.
Archives
January 2024
Categories |