FAMILIA
  • Etusivu
  • TOIMINTAA JA TUKEA
    • Vertaisryhmät
    • Vanhempainvalmennus
    • Neuvonta ja tuki
    • Tapahtumat
    • Vapaaehtoistoiminta
    • Kokemusasiantuntijat
    • Kerhot ja työpajat
    • Tuetut lomat ja leirit
    • BElingual -hanke
    • Munduo - kahden kulttuurin nuorille
  • Home
  • ACTIVITIES AND SUPPORT
    • Peer Groups
    • Duo Family Training
    • Advice and support
    • Events
    • Volunteering
    • Experts by Experience
    • Clubs and workshops
    • Subsidised vacations and camps
    • BElingual -project
    • Munduo - For Intercultural Youth
  • TIETOA
    • Uutiskirjeet
    • Blogi
    • Vaikuttamistyö >
      • Hallitusohjelmatavoitteet
      • Oman äidinkielen opetus
      • Antirasistinen vaikuttamistyö
      • Perhevapaat kahden kulttuurin perheissä
      • Kuntavaalit
      • Mitä kaksikielisyys merkitsee sinulle
    • Nettikurssit ja oppaat >
      • Kuinka puhua rasismista ja syrjinnästä -opas
    • Rinnallasi-materiaalipankki
    • Puolison polku - työllistyminen, kotoutuminen ja hyvinvointi
    • Tietoa kahden kulttuurin perheistä >
      • Kahden kulttuurin perheet Suomessa
    • Ammattilaisille
    • Menneet hankkeet
  • INFORMATION
    • Newsletter
    • Blog
    • Advocacy >
      • Government program objectives
      • Mother tongue instruction
      • Family leave in intercultural families
    • Online courses and guides >
      • Tools for Speaking about Racism and Discrimination Guide
    • Intercultural families in Finland
    • Professionals
    • Past Projects
  • SUOMEN KIELI
  • FINNISH LANGUAGE
  • JOIN US
    • Open Positions
    • Internship & Work Try-Out
    • Become a member
  • FAMILIA
    • Contact information
    • Familia: 35 years
    • Privacy notice
  • TULE MUKAAN
    • Liity jäseneksi
    • Avoimet työpaikat
    • Tule harjoitteluun & työkokeiluun
  • FAMILIA
    • Yhteystiedot
    • Familia 35 v
    • Rekisteriseloste

Familia 35V

Susan N.'s Story

30/6/2023

0 Comments

 

Story#10

Picture
Prior to moving to Finland, Susan worked in Denmark as volunteer with children, on a cultural exchange program. Having worked with children, she decided to further her studies /seek work opportunities as well. Out of the Scandinavian and Nordic countries that Susan applied to; Finland came through with the opportunity to achieve both.

​Susan faced challenges in adapting to a new culture. However, she had some prior insight as to what life in Europe entails. However, still being away from home, close family members, relatives, and friends, whom she had been accustomed to having frequent social interactions with, as pillars of support was one of the main challenges Susan faced. “The initial years were obviously the hardest, but I was fortunate enough to meet some people; Finns and immigrants, who made me feel welcome, and also helped navigate my way through all the initial challenges.” Susan said.  
The language barrier was also a major hurdle, but once again, whilst in Denmark Susan realized the importance acquiring the host country's language for smoother integration. “I prioritized this, and it paid off. Working with children right from the beginning in Finland provided me with hands on, exposure to the language and excellent platform to practice it as well.” She emphasized.

For Susan, “activating” her Finnish language skills in her workplace was reassuring. She said, “children have always had the amazing ability to be patient, understanding, encouraging and nonjudgmental towards any “linguistic imperfections”. 
Besides this, Susan cultural shock included the weather. “It was quite a shock, not even Denmark could have fully prepared me for the Finnish winters!”
​Differences between Kenya, Susan’s home country and Finland are obviously vast. From some perspectives, Susan finds it unrealistic to make comparisons between a developed western nation and her home country because most of the things that are considered successful and efficient here can be attributed to a stronger economy and the very essence of a welfare state. Kenya is rich in diversity, it is one of our main strengths and despite it, our sense of community is stronger. From a professional perspective, the provision of ECEC In Finland is quite different from that in Kenya.
Picture
​I wanted to know what aspects of the new culture surprised her the most. “Even though safety precautions in various situations must always be considered, there is a general feeling of safety that is positively surprising. Initially, it was surprising to see how independent children were, especially after reaching school age.  Obviously, safety, as previously mentioned, contributes to the fact that for example, from age 7, children can walk by themselves to school or take buses to their hobbies or friends etc. As an educator I see how ECEC plays a role in supporting independent functioning.” Susan highlighted. 
Susan also believes integrity is also highly valued in Finland, stating that “most of the time you can be sure of it! As an example, in my experience, verbal agreements have always been good as written ones. Very admirable and encouraging!”.

​Susan’s source of inspiration for teaching was rooted in her background education from Kenya, however focusing on Early childhood education was affirmed by her work experiences in Denmark and Finland, hence her resolve to further her qualifications and continue working in this field.
 The provision of ECEC in Finland is very well organised, goal oriented and of high quality. ECEC educators play a vital role in providing children, at an early stage, with the foundation for lifelong skills. That’s inspiring!
Susan’s teaching style is heavily focused on engaging students and promoting active learning. Susan always aims at supporting a conversational culture with the children. She acknowledged, “it is quite easy to undermine the wealth of knowledge children have from various sources, and when children are given a voice and opportunity to take part, the co-learning experience is more fruitful.” 

Additionally, Susan often encourages children to explore assorted topics of interest and share information with others, and place high value of boosting the children's self-esteem and confidence levels. Other strategies she implements include establishing rules and boundaries, incorporating humour, role modelling acceptance and respect. ​
Picture
I intentionally use literature that promotes diversity awareness, and plan lessons that support the same. I also use the concrete examples that exist amidst the children and staff to highlight not only differences but similarities. Drama sessions have been effective in driving the point across better. The sense of belonging and pride one's own identity is crucial!
​I asked Susan what were in her opinion the biggest challenges facing educators today. She argued, “in my opinion, staff shortages have been a major challenge. I would say that more qualified teachers needed, combined with improved conditions that would motivate those already in the field to stay on longer. Regretfully I have had to see “brilliant educators “exit this line of work after weighing upon the reality of the workload, group sizes and salary levels”. 
Picture
​There are some memorable and impactful teaching experiences that according to Susan had had a lasting effect on her students. She states, “three years ago, Espoo city launched its first bilingual English Finnish daycare/preschool group. Being able to simultaneously support children’s acquisition of Finnish and English language alongside other skills has been very rewarding.  Bilingualism / multilingualism is clearly as an empowering aspect for the children.” 
 “On a different note, my African background and culture is always a topic of interest to the children, and naturally I utilize it to enhance awareness. I love “bringing Kenyan culture” to the learning environment!” Susan asserted.  

​Susan hopes and aspirations for the future in Finland regarding the Education field include being more involved in enhancing diversity awareness and improving inclusive practices in ECEC. Her goal would be to identify and implement preventive measures, where social exclusion is concerned. “One day, I also hope to “import” Finnish ECEC concepts and practices to Kenyan based establishments, combining the best of both educational systems. Who knows? Maybe I will set up one!” She concluded. 

Editor: yVETTE aHONEN

0 Comments



Leave a Reply.

    Haluamme kertoa juhlavuotemme kunniaksi 35 tarinaa kahden kulttuurin perheistä

    ulkaisemme 35 viikon ajan 35 erilaista tarinaa, jotka kuvastavat monia haasteita ja mahdollisuuksia, joita kahden kulttuurin perheet jokapäiväisessä elämässään kohtaavat. Haluamme näiden tarinoiden heijastavan todellisuutta ja tarjoavan vertaistukea, voimaannuttavia kokemuksia ja inspiraation lähteitä sekä lisäävän tietoisuutta kulttuurienvälisyydestä ja monikielisyydestä Suomessa.

    For 35 weeks, we will be publishing 35 different stories that reflect the many challenges and opportunities intercultural families face in their everyday lives. We want these stories to reflect reality and serve as an accessible peer support, source of empowerment and inspiration, and increase awareness of Interculturalism and Multilingualism in Finland.

    Archives

    September 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023

    Categories

    All
    35v English
    35v Suomeksi

    RSS Feed

Toimisto / OFFICE 

Lintulahdenkatu 10, 7. kerros / 7th Floor
​00500 Helsinki
Suomi-Finland

Puhelin / PHONE

+358 44 773 8628 (Ma-To 9-15 | Mon-Fri 9 a.m. to 3 p.m.)

aukioloajat / Opening times

Toimistomme ovat avoinna vierailijoille. Suosittelemme kuitenkin ystävällisesti soittamaan etukäteen ja sopimaan henkilökohtaisen tapaamisen.

Our offices are open to visitors. We kindly suggest calling in advance to book an appointment and meet us in person. ​

VAT-numero / VAT-Number

​1056329-6

Familia ry logo
Familia on johtava kahden kulttuurin perheiden asiantuntija ja edunvalvoja 
​Familia is the leading expert and advocate of intercultural families
Veikkaus logo
© Familia 2023
  • Etusivu
  • TOIMINTAA JA TUKEA
    • Vertaisryhmät
    • Vanhempainvalmennus
    • Neuvonta ja tuki
    • Tapahtumat
    • Vapaaehtoistoiminta
    • Kokemusasiantuntijat
    • Kerhot ja työpajat
    • Tuetut lomat ja leirit
    • BElingual -hanke
    • Munduo - kahden kulttuurin nuorille
  • Home
  • ACTIVITIES AND SUPPORT
    • Peer Groups
    • Duo Family Training
    • Advice and support
    • Events
    • Volunteering
    • Experts by Experience
    • Clubs and workshops
    • Subsidised vacations and camps
    • BElingual -project
    • Munduo - For Intercultural Youth
  • TIETOA
    • Uutiskirjeet
    • Blogi
    • Vaikuttamistyö >
      • Hallitusohjelmatavoitteet
      • Oman äidinkielen opetus
      • Antirasistinen vaikuttamistyö
      • Perhevapaat kahden kulttuurin perheissä
      • Kuntavaalit
      • Mitä kaksikielisyys merkitsee sinulle
    • Nettikurssit ja oppaat >
      • Kuinka puhua rasismista ja syrjinnästä -opas
    • Rinnallasi-materiaalipankki
    • Puolison polku - työllistyminen, kotoutuminen ja hyvinvointi
    • Tietoa kahden kulttuurin perheistä >
      • Kahden kulttuurin perheet Suomessa
    • Ammattilaisille
    • Menneet hankkeet
  • INFORMATION
    • Newsletter
    • Blog
    • Advocacy >
      • Government program objectives
      • Mother tongue instruction
      • Family leave in intercultural families
    • Online courses and guides >
      • Tools for Speaking about Racism and Discrimination Guide
    • Intercultural families in Finland
    • Professionals
    • Past Projects
  • SUOMEN KIELI
  • FINNISH LANGUAGE
  • JOIN US
    • Open Positions
    • Internship & Work Try-Out
    • Become a member
  • FAMILIA
    • Contact information
    • Familia: 35 years
    • Privacy notice
  • TULE MUKAAN
    • Liity jäseneksi
    • Avoimet työpaikat
    • Tule harjoitteluun & työkokeiluun
  • FAMILIA
    • Yhteystiedot
    • Familia 35 v
    • Rekisteriseloste