“Lost in translation”: my ongoing journey of integrating into the Finnish family and society.21/11/2023 Last year me and my partner moved to Finland from Denmark. As a native, he was coming home after a year of living abroad, but for me it was a new, both exciting and scary adventure. Neither me nor my partner had an interculture couple in our extended families, so we both knew that we are pioneering in this. That is how started my Finnish journey, about which I want to tell in this blogpost.
0 Comments
My neighbour toru![]() Having recently moved to Helsinki, I find myself in a pretty international environment. In my building, you can hear different languages, with English being the main one. But, there's one language that's caught my attention: Japanese, spoken by a father to his son, Toru. Toru is a lively 4-year-old, and if you get a chance to talk to him, you'll notice his impressive vocabulary. What's even more remarkable is his proficiency in Japanese, exceeding expectations for his age. To celebrate Father’s Day, I interviewed Tai, Toro’s father, to understand the joys and challenges of being part of an intercultural family and raising a multilingual child in Finland. Throughout the interview, he emphasizes not comparing children's development and highlights the individual pace at which each child learns in an intercultural or multilingual family. I had the opportunity this year to be a trainer for a study session called “Arts, Rights and Papers” organized by Human Rights Education Youth Network in cooperation with Amsterdam City Rights at the European Youth Centre in Budapest, Hungary. During the first phase in May we discussed with a group of young artists and activists about the situation of migrants, in particular youth undocumented migrants. Following an online phase of our project we met again in October to finalize our study session.
The Intersection of Culture and Mental Health in Intercultural FamiliesIn an increasingly interconnected world, the prevalence of intercultural families is on the rise. These families are formed when parents hail from diverse cultural backgrounds, either due to their origins from different countries, distinct cultural heritages within the same nation, or different religions.
Intercultural families encounter distinct mental health challenges. These include grappling with language barriers, navigating cultural disparities, and facing discrimination. These hurdles can strain familial relationships and manifest in mental health issues such as anxiety, depression, and stress. Kielet ovat kauniita, täynnä omanlaisia rytmejään ja hauskoja sanontoja ja ilmaisuja. Liitämme kieliin tunteita ja muistoja. Kieli on erottamattomasti sidoksissa kulttuuriin ja yhteisöön. Tänään 26.9 kun juhlimme Euroopan kielten päivää, juhlimme kielten ja kulttuurien monimuotoisuutta. Ja syystä! Puhutaanhan Euroopassa noin 225 eri kieltä! Mutta ovatko kaikki nämä kielet saman arvoisia?
Monikielinen lapsi saattaa saada kehuja siitä, että taitaa useampaa eurooppalaista kieltä, jos ne mielletään hyödylliseksi, kuten englanti, espanja tai ranska. Mutta miten suhtaudutaan lapsen monikielisyyteen, jos hänen kotikieltänsä puhuu vain pieni joukko ihmisiä, rajatulla alueella? Tai jos kieli koetaan alempi arvoiseksi koska sitä ei voi käyttää koulussa tai tulevaisuuden työelämässä? Kuinka usein vanhemmat päättävät olla opettamatta vähemmistökieltään lapselleen koska pelkäävät mahdollista syrjintää? ![]() Kansainvälinen lukutaidonpäivä 8.9. Tänään vietetään Kansainvälistä lukutaidonpäivää. Kuten tiedämme, lukutaito on erittäin tärkeä taito sekä ihmisoikeus. Lukutaidon avulla voimme mm. kehittää sanavarastoa, empatian kykyä sekä parantaa keskittymiskykyämme. YK:n mukaan kuudennes 6–18 vuotiaista maailman lapsista ja nuorista eivät edelleenkään käy koulua ja 14% yli 15-vuotiaista eivät osaa lukea (Suomen YK-liitto 2023). Vaikka lukutaito on kehittynyt vuosikymmenien aikana, maailmassa on edelleen suuria alueellisia eroja lukutaidon osaamisessa. The agreement reached between the coalition parties in the Finnish government should be welcomed as a step in the right direction not only as the right response after the political scandal caused by the racist comments that resurfaced the internet from some members of the government coalition. The comments and “jokes” were met with justified widespread criticism from the public and even some negative international coverage. It is indeed a step in the right direction that all parties in government regardless of their position in the political spectrum agreed on specific policies to fight racism on its different forms, especially since the topic of racism had not initially received enough attention in the government program.
The Government's statement on tackling racism and promoting equality in Finland, published yesterday, gives the impression that the Government has the will to tackle racism and discrimination. The statement also contains good things, such as the launch of a development programme for equality and non-discrimination covering the entire education system for 2024–2025. However, many of the entries are on a very general level, and the criminalisation of hate speech or structural racism, for example, are not mentioned directly.
Read below this blog in EnglishTarkoittaako maahanmuuttajaperheestä tuleminen monikulttuurisuutta? Vai saammeko monikulttuurisen identiteetin oppimalla puhumaan useampaa kuin yhtä kieltä tai asumalla tai työskentelemällä ulkomailla?
Lähes puolet perheestäni on aina asunut Ruotsissa. En koskaan pitänyt ruotsin kielestä lapsena, koska en koskaan oppinut sitä. Myöhemmin, kun muutin Isoon-Britanniaan, kesti jonkin aikaa tottua puhumaan englanniksi. Nyt myös 6 lastani ovat monikielisiä ja kulttuurisia. Toisen kielen osaaminen auttaa meitä tulemaan kulttuuritietoisemmiksi ja laajentamaan näköalojamme oman kielemme ulkopuolelle. Toisen kielen oppiminen on verrattavissa toisen identiteetin saamiseen - monikulttuuriseen identiteettiin, jolla on useita etuja sekä henkilökohtaisessa että ammatillisessa elämässämme. |
blogi - blogAjatuksia ja kokemuksia elämästä kahden kulttuurin keskellä.
Reflections and experiences from the life of intercultural families. kategoriat
All
osallistuToivotamme sinut lämpimästi tervetulleeksi osallistumaan blogiyhteisöömme: lue, kommentoi ja kirjoita!
Kirjoittajina voivat toimia kaikki kahden kulttuurin arkea elävät ja aiheesta kiinnostuneet. Kynnystä kirjoittamiselle ei tule nostaa liian korkealle ja kirjoittaa voi joko omalla nimellä tai nimimerkillä. Blogissa esitetyt näkökannat ja mielipiteet ovat kirjoittajien omia, eivätkä edusta Familian kantaa. Kahden kulttuurin arki on itsessään kiinnostavaa ja siitä kirjoittaminen voi avata myös itselle uusia näkökulmia! Blogikirjoituksia voi tarjota sähköpostitse (info@ familiary.fi) tai yhteydenottolomakkeen kautta. Lopullisen valinnan julkaistavista jutuista tekee Familian henkilökunta. Tervetuloa mukaan! participate!We warmly welcome you to participate in our blog community: read, comment, and write!
Anyone who lives and works in the world of intercultural families and is interested in the topic is welcome to contribute. The threshold for writing should not be too high, and you can write either under your own name or under a pseudonym. Keep in mind that the views and opinions expressed in the blog are those of the authors and do not represent the position of Familia. The everyday life of intercultural families is interesting and writing about it can also open new perspectives for you! Your story matters and helps to raise awareness about the opportunities and challenges within intercultural families. Blog contributions can be submitted by e-mail (info@ familiary.fi) or via our contact form. Final selection and edition of the stories to be published will be conducted by our staff. Welcome to join us! |