Tässä oivaltavassa blogissa perhe- ja parisuhdetyön suunnittelijamme Tanja Del Angel pohtii turvan kokemisen merkitystä parisuhteen vuorovaikutuksessa ja hyvinvoinnissa. Blogista voit lukea, miten turvallisuuden tunne luo perustan hyvinvoiville ihmissuhteille.
Tanja tarkastelee turvaa niin yhteiskunnallisten paineiden kuin parien yksilöllisten kamppailuiden näkökulmasta ja tarjoaa vinkkejä luottamuksen, yhteyden ja empatian edistämiseen. Turvan luominen alkaa suhteessa itseensä ja siitä, miten itse toimii ja mitä tuo kohtaamisiin mukanaan.
0 Comments
Carlo Spano reflects on his transformative four-month internship at Familia, where he supported diverse groups, including job seekers, mothers, and teenagers. Through his experiences, he gained valuable insights into resilience, connection, and professional growth, especially in couple counseling. Grateful for the mentoring and community, Carlo encourages others to embrace new opportunities with courage and curiosity.
Identity, they say, is the set of qualities, beliefs, personality traits, and expressions that define a person or group. It takes root in childhood, as self-concept starts to form, and it weaves through each stage of life like a thread in a long, unfinished image. But what happens when that thread begins to fray? When the weave feels less like one whole cloth and more like patched-up fabric?
Suomessa asuvien kaksikulttuuristen perheiden määrä on lähes kaksinkertaistunut 20 vuodessa. Mutta vaikka Suomessa syntyneen ja ulkomailla syntyneen puolison perheitä on paljon (yli 90 000), jäävät perheiden lapset usein näkymättömäksi ryhmäksi niin julkisissa keskusteluissa kuin ihmisten mielissäkin.
Kaksikulttuuriset suomalaiset – lapset, nuoret ja aikuiset – eivät yleensä nouse esille tilastoistakaan, sillä henkilö, jonka vanhemmista vähintään toinen on syntynyt Suomessa, on suomalainen ja tilastoidaan suomalaistaustaisena (ei siis esimerkiksi maahanmuuttajataustaisena tai toisen polven maahanmuuttajana). Kaksikulttuurisilla suomalaisilla on kuitenkin monia erityispiirteitä, jotka olisi syytä huomioida. Kaksikulttuuristen perheiden lapset esimerkiksi puhuvat äidinkielenään useampaa kuin yhtä kieltä huomattavasti keskimääräistä yleisemmin. Tiedämme lapsista jotain myös tilastojen pohjalta ja tässä muutama mielenkiintoinen fakta kaksikulttuurista lapsista – ja heidän vanhemmistaan. As a Russian woman currently living in Finland, my family’s journey through languages and cultures has been full of unexpected turns. From meeting my husband in Germany, where we spoke English and German, to raising our children to be bilingual in Finnish and Russian, language has shaped much of our lives. This path was not always easy. It was full of beautiful moments like hearing my daughter call me ‘mama’ or my son wishing good night to my husband in Russian, but also full of painful ones, when I made a conscious decision to step away from my mother tongue. So in this story I reflect on how our multilingual household has shaped our lives, our children’s heritage, and my ongoing journey with language and identity.
Allison is our Volunteer Coordinator and employment specialist. As a career designer, Allison has dedicated her work to empowering job seekers in Finland, offering guidance and support to those navigating the job market. But beyond her professional expertise, Allison has a hidden talent: poetry.
In this blog, she shares a powerful poem dedicated to all international job seekers who are struggling to find work or integrate into the labor market. This poem is not just for those who have met her—it's a message of strength, resilience, and empowerment for everyone facing these challenges. Arshia, who recently started her work trial at Familia, shares her journey from Pakistan to Finland—an experience filled with learning, adaptation, and community building. As she navigates the Finnish job market and integrates into a new culture, she reflects on the challenges and opportunities that come with finding her place in a new country.
|
blogi - blogAjatuksia ja kokemuksia elämästä kahden kulttuurin keskellä.
Reflections and experiences from the life of intercultural families. kategoriat
All
osallistuToivotamme sinut lämpimästi tervetulleeksi osallistumaan blogiyhteisöömme: lue, kommentoi ja kirjoita!
Kirjoittajina voivat toimia kaikki kahden kulttuurin arkea elävät ja aiheesta kiinnostuneet. Kynnystä kirjoittamiselle ei tule nostaa liian korkealle ja kirjoittaa voi joko omalla nimellä tai nimimerkillä. Blogissa esitetyt näkökannat ja mielipiteet ovat kirjoittajien omia, eivätkä edusta Familian kantaa. Kahden kulttuurin arki on itsessään kiinnostavaa ja siitä kirjoittaminen voi avata myös itselle uusia näkökulmia! Blogikirjoituksia voi tarjota sähköpostitse (info@ familiary.fi) tai yhteydenottolomakkeen kautta. Lopullisen valinnan julkaistavista jutuista tekee Familian henkilökunta. Tervetuloa mukaan! participate!We warmly welcome you to participate in our blog community: read, comment, and write!
Anyone who lives and works in the world of intercultural families and is interested in the topic is welcome to contribute. The threshold for writing should not be too high, and you can write either under your own name or under a pseudonym. Keep in mind that the views and opinions expressed in the blog are those of the authors and do not represent the position of Familia. The everyday life of intercultural families is interesting and writing about it can also open new perspectives for you! Your story matters and helps to raise awareness about the opportunities and challenges within intercultural families. Blog contributions can be submitted by e-mail (info@ familiary.fi) or via our contact form. Final selection and edition of the stories to be published will be conducted by our staff. Welcome to join us! |